18/10/2020

泰國...... 沒完沒了的反政府示威

最近幾日,泰國又再次有大規模反政府示威(應該更準確這次是反泰皇/皇室的示威)。


此事令我想起十二年前,在2008年底,因當時泰國亦有持續的反政府示威,而引發我寫下一篇關於更早年代,我在學時參與過的義務工作。

我估計現在我所有讀者,在2008年都應該不是我讀者。以下就是我當年寫下的文章。我修改了些少及加了照片,再次跟大家分享。


-------------------------------------------------

原文上載於200811月26日

泰國的反政府示威在過去大半年一直未有停止
近幾日更升級數以千計示威者包圍曼谷國際機場迫使機場無限期關閉

泰國政局混亂不是一時三刻的事基本上每隔三幾年一少亂十年八載一大亂無論是民選政府或軍政府都會引發反對派人士組織政變

比較嚴重的一次1992年發生的「黑色5月」軍方發動政變奪權隨即引發大規模示威及軍方流血武力鎮壓死傷無數泰皇介入奪權及下令鎮壓的總理下台

事件完結後不久很多民主國家及人權組織組成調查小組前往曼谷進行調查調查重點主要是在緊急狀態下幾天發生的事情更重要是了解幾千名失蹤示威者的去向


我對此印象猶深因為當時仍是大學生的我因緣際遇參與了一個由國際人權組織組成的調查小組(Fact Finding Mission)為香港代表不湆英語的立法局議員劉千石當義務英語/廣東話的即時傳譯(我是協辦組織找來的,跟劉先生事前並不認識)。而這個調查小組的成員,就來自世界各地回家拿護照準備去曼谷時,爸爸有說過那裡仍太亂會危險,老媽知道後說「不要被子彈射到就好了」(幸好他們不知道我們入住的那間酒店,就是示威者曾躲避軍人,但被軍隊發現,把他們一排排按在地用槍指射的地方!)

記得當時剛解除戒嚴市面氣氛仍有點緊張晚上遊人很少(你可以想像沒有遊客的曼谷嗎?)。而我們就在一星期的行程內早午晚不停的訪問訪問示威參與者官方人員報章記者失蹤者家屬等

當即時傳譯是非常累人的工作腦袋很少時間可以有空間思想是由早上一離開酒店房間由吃早餐開始跟著劉先生直至晚上他回自己房間為止,故大部份的訪問過程我也忘記了但令我印象最深刻的是訪問失蹤者家屬看見他們焦慮的面孔期待我們能帶來答案的奢望即使不懂泰文也可以強烈地感受到他們的無助

我們完成的報告後來呈交到聯合國人權委員會
因為報告要在大家離開曼谷那一天在當地舉行的記者招待會完成初稿,但因人手不足,最後一晚我也通宵幫兩位負責組織的職員整理報告,連早上的記招也沒有去(因為要睡覺)。連續一星期的行程也讓我累得一回到家就大昏迷,家人說在晚間新聞見到我,我自己也看不到(因有記者在機場等劉先生做有關此調查小組工作的訪問)但老實說所有調查報告的作用都不大我們仍是不知道失蹤者的去向泰國仍然依舊的亂泰國人仍是舊的這樣生活



我有預感不論這次反政府運動結果如何誰上台誰下台泰國政局的問題仍是解決不了

4 則留言:

  1. 每次有人權組織代表出黎講說話,都會有一絲希望,可惜多數有問題國家都繼續一意孤行,不予理會。

    回覆刪除
    回覆
    1. 國際人權組織從來都係無實際能力嘅存在,最多佢哋只係做到揭發人權問題嘅工作。依家雖然全球化,世界叫做細咗好多,但各家自掃門前雪嘅心態亦都嚴重咗好多。

      刪除
  2. 唉泰國嘅政局真係複雜,唔知幾時先會完。。。做即時傳譯,仲要馬不停蹄做足一個星期,每日一定好似散曬咁!不過可以走在最前線,都一定係刺激同難忘嘅。

    回覆刪除
    回覆
    1. 可能香港人過去一百幾十年都身在福中不知福,所以唔太在意其實好多國家政局一直都係咁。

      即時傳譯係非常攰架,腦同身體都會好攰,而且譯完啲內容左耳入右耳出,唔會記得好多,同只係聽然後自己理解差好遠。

      我站在好前線時,呢度好多讀者都未出世,或者只係幾歲大。

      刪除